Van der WieL Advocaten

Kleine lettertjes

10 december 2019

Maakt het uit wat er in een koopcontract staat?

Een Nederlandse dame bood op internet een sportpaard aan. Een enthousiaste amazone toonde interesse en ging het paard proberen. De Nederlandse dame was daar steeds bij aanwezig, prees het paard aan en meldde tussen neus en lippen door dat het paard van een Franse eigenaar was.

Nadat ze het eens waren over de prijs en het paard door een Nederlandse arts was gekeurd, werd de koop gesloten met de Nederlandse tussenpersoon. De amazone betaalde en dacht dat de koop daarmee rond was, maar de tussenpersoon kwam nog even met een Engelstalig koopcontractje. Het was maar één velletje, slechts een formaliteit. Als de amazone dat nog even wilde tekenen, dan zou alles in orde zijn. De amazone las het vluchtig door. De inhoud klopte, dus ze tekende.

Na de koop bleef het paard nog 2 weken bij de tussenpersoon en kwam daarna bij de amazone op stal. Al bij aankomst bleek het paard onregelmatig te gaan. En ook de volgende dag, bleef het paard onregelmatig. Een dierenarts werd erbij gehaald. Die vermoedde een gebrek dat al langer aanwezig moest zijn. Het paard werd onderzocht in Utrecht, waar nog meer gebreken werden geconstateerd.

De amazone richtte zich tot de tussenpersoon bij wie zij het paard had gekocht en met wie zij alles had besproken. Maar die gaf niet thuis. De amazone moest zich maar melden bij de Franse eigenaar. Maar die gaf ook niet thuis. De amazone kon niet anders dan naar de rechter.

Dat bleek een probleem. In het contractje stond namelijk in kleine lettertjes dat Frans recht van toepassing was en de Franse rechter bevoegd om een geschil te beoordelen. De Nederlandse rechter was dus niet bevoegd en mocht geen oordeel geven. De gevolgen laten zich raden: extra rompslomp (andere regels) en extra kosten (vertalen, reizen etc.). Als ze dat had geweten……….

Dus ja, het maakt wèl uit wat er in een koopcontract staat.